가끔 번역/노래 가사 - Aqours

[가사/영상] Aqours - 네 마음은 빛나고 있니?

Lyleroz 2016. 7. 26. 11:34

작사 : 하타 아키(畑 亜貴)

작곡 : 미츠마스 하지메(光増 ハジメ)

편곡 : EFFY

노래 : Aqours



今…

이마

지금…


みらい、変えてみたくなったよ!

미라이 카에테 미타쿠 낫타요

미래를 바꿔보고 싶어졌어!


だって僕たちは まだ夢に気づいたばかり

닷테 보쿠타치와 마다 유메니 키즈이타 바카리

우린 이제 막 꿈을 찾았는 걸



きっかけはなんでもいいから

킷카케와 난데모 이-카라

계기는 뭐든 좋으니까


いっしょにときめきを探そうよ

잇쇼니 토키메키오 사가소-요

같이 두근거리는 걸 찾아보자


(わっしょい!ときめきオーライ)

왓쇼이 토키메키 오-라이

(얏호! 두근두근 Alright)


本当に望むことなら

혼토니 노조무 코토나라

진심으로 바란다면


かなうんだと証明してみるんだ

카나운다토 쇼-메이시테 미룬다

이루어진다고 증명해보일거야



ちっぽけな自分がどこへ飛び出せるかな

칫포케나 지분가 도코에 토비다세루카나

보잘 것 없는 내가 어디로 달려나갈 수 있을까


わからない わからないままで

와카라나이 와카라나이마마데

모르겠어 여전히 모르겠지만


(なんとかなるさと)

난토카 나루사토

(어떻게든 될 거야)


Ah! はじめよう

Ah! 하지메요-

Ah! 시작하자



君のこころは輝いてるかい?

키미노 코코로와 카가야이테루카이

네 마음은 빛나고 있니?


胸に聞いたら“Yes!!”と答えるさ

무네니 키이타라 "Yes!!"토 코타에루사

가슴에 묻는다면 "Yes!!"라고 답할 거야


この出会いがみんなを変えるかな

코노 데아이가 민나오 카에루카나

이 만남이 모두를 바꿔줄까


今日も太陽は照らしてる 僕らの夢

쿄-모 타이요-와 테라시테루 보쿠라노 유메

오늘도 태양은 우리의 꿈을 비춰



(Oh yes, Doki-Doki Sunshine Oh yes, Doki-Doki Sunshine)

(Oh yes, Doki-Doki Sunshine Oh yes, Doki-Doki Sunshine)

(Oh yes, Doki-Doki Sunshine Oh yes, Doki-Doki Sunshine)



退屈が苦手でいいのさ

타이쿠츠가 니가테데 이이노사

지루한 걸 못 참아도 괜찮아


いっしょに全力で遊ぼうよ

잇쇼니 젠료쿠데 아소보-요

같이 힘껏 놀아보자


(がってん!ぜんりょくオーライ)

갓텐 젠료쿠 오-라이

(그래! 힘껏 Alright)


ときどき迷いながらも

토키도키 마요이나가라모

가끔 헤매면서도


いっしょうけんめい目標へとダッシュだ

잇쇼-켄메이 모쿠효-에토 닷슈다

열심히 목표를 향해 달려가는 거야



うまくいかないってあきらめたら

우마쿠 이카나잇테 아키라메타라

잘 안된다고 포기하면


きっと後から悔しいよ (…だねっ)

킷토 아토카라 쿠야시이요 (다네)

분명 나중에 후회할 거야 (…그러네)


だから無茶だって

다카라 무챠닷테

그러니까 엉망이더라도


やってみたいよ その先は

얏테미타이요 소노 사키와

해보고 싶어, 그 다음은


わからない わからない でもねおもしろそう

와카라나이 와카라나이 데모네 오모시로소-

모르겠어 모르겠어 하지만 재미있을 것 같아


(なんとかなるかも)

난토카 나루카모

(어떻게든 되겠지)


さあ、おいで!

사- 오이데

자, 어서 와!



君はなんども立ち上がれるかい?

키미와 난도모 타치아가레루카이

너는 몇 번이든 다시 일어날 수 있니?


胸に手をあて“Yes!!”と笑うんだよ

무네니 테오 아테 "Yes!!"토 와라운다요

가슴에 손을 얹고 "Yes!!"하고 웃는 거야


まだ出会いにどんな意味があるか知らないけれど

마다 데아이니 돈나 이미가 아루카 시라나이케레도

아직 이 만남에 어떤 의미가 있는지 모르겠지만


まぶしいね 僕らの夢

마부시이네 보쿠라노 유메

눈부시네, 우리의 꿈


めざめたんだよ

메자메탄다요

깨달은 거야



(Oh yes, Doki-Doki Sunshine Oh yes, Doki-Doki Sunshine)

(Oh yes, Doki-Doki Sunshine Oh yes, Doki-Doki Sunshine)

(Oh yes, Doki-Doki Sunshine Oh yes, Doki-Doki Sunshine)


君のこころ…輝いてるかい?

키미노 코코로 카가야이테루카이

네 마음… 빛나고 있니?


胸に聞いたら“Yes!!”と答えるさ

무네니 키이타라 "Yes!!"토 코타에루사

가슴에 묻는다면 "Yes!!"라고 답할 거야


この出会いがみんなを変える

코노 데아이가 민나오 카에루

이 만남은 모두를 바꿀 거야


今日も太陽に照らされてるよ

쿄-모 타이요-니 테라사레테루요

오늘도 태양은 우릴 비추는 걸


なんども なんども立ち上がれるかい?

난도모 난도모 타치아가레루카이

몇 번이든 다시 일어날 수 있니?


胸に手をあて“Yes!!”と笑うんだよ

무네니 테오 아테 "Yes!!"토 와라운다요

가슴에 손을 얹고 "Yes!!"하고 웃는 거야


まだ出会いにどんな意味があるか知らないけれど

마다 데아이니 돈나 이미가 아루카 시라나이케레도

아직 이 만남에 어떤 의미가 있는지 모르겠지만


まぶしいね 僕らの夢

마부시이네 보쿠라노 유메

눈부시네, 우리의 꿈


(Oh yes, Doki-Doki Sunshine)

(Oh yes, Doki-Doki Sunshine)

(Oh yes, Doki-Doki Sunshine)


めざめたんだよ

메자메탄다요

깨달은 거야


(Oh yes, Doki-Doki Sunshine)

(Oh yes, Doki-Doki Sunshine)

(Oh yes, Doki-Doki Sunshine)



今…

이마

지금…


みらい、変わりはじめたかも!

미라이 카와리 하지메타카모

미래가 바뀌기 시작했을지도 몰라!


そうだ僕たちは まだ夢に気づいたばかり

소-다 보쿠타치와 마다 유메니 키즈이타바카리

그래, 우린 이제 막 꿈을 찾았는 걸