작사 : 하타 아키(畑 亜貴)

작곡 : 야마구치 아키히코(山口 朗彦)

편곡 : 야마구치 아키히코(山口 朗彦)

노래 : Aqours



目を閉じて聞いていたよ

메오 토지테 키이테이타요

눈을 감고 듣고 있었어


くりかえす波の音を

쿠리카에스 나미노 오토오

계속 들려오는 파도 소리를


今日は静かに流れてく

쿄-와 시즈카니 나가레테쿠

오늘은 조용히 흘러가



すれ違うひともなくて

스레치가우 히토모 나쿠테

스쳐 지나가는 사람도 없이


ひとりきり歩く道で

히토리키리 아루쿠 미치데

혼자서 걸어가는 길에서


ラララ… 口ずさむ愛のうた

라라라 쿠치즈사무 아이노 우타

라라라… 흥얼거리는 사랑의 노래



そんな強い想いなんて

소은나 츠요이 오모이나은테

그런 강한 마음은


まだわからないけどいつかは

마다 와카라나이케도 이츠카와

아직 모르겠지만 언젠가는


心からの気持ちこめて 歌ってみたいから

코코로카라노 키모치 코메테 우탓테미타이카라

마음을 담아 노래해보고 싶으니까


(それはいつかな)

(소레와 이츠카나)

(그건 언제일까)



待っててくれるかい? もっとステキになりたいよ

맛테테 쿠레루카이 못토 스테키니 나리타이요

기다려 줄래? 좀 더 근사해지고 싶어


恋はまだまだ 謎に満ちた遠くのパッション

코이와 마다마다 나조니 미치타 토오쿠노 팟숀

사랑은 아직 수수께끼로 가득한 머나먼 Passion


待っててくれるかい? もっとステキになりたいよ

맛테테 쿠레루카이 못토 스테키니 나리타이요

기다려 줄래? 좀 더 근사해지고 싶어


だからまだまだ知りたいな (いろんなこと知りたい)

다카라 마다마다 시리타이나 (이로은나 코토 시리타이)

그러니 더 알고 싶은 걸 (많은 걸 알고 싶어)


あこがれを (見つめて) 追いかけよう

아코가레오 (미츠메테) 오이카케요-

동경하는 걸 (바라보며) 쫓아가자



砂時計作れるかな

스나도케이 츠쿠레루카나

모래시계 만들 수 있을까


海辺にて思うことは

우미베니테 오모우 코토와

바닷가에서 생각하는 건


いつもとりとめのないこと

이츠모 토리토메노 나이 코토

항상 두서없는 것



少しだけ切ない気分

스코시다케 세츠나이 키분

조금 안타까운 기분


ひとりきり立ちどまれば

히토리키리 타치도마레바

혼자 멈춰서서는


ラララ… 泣けてくる愛のうた

라라라 나케테쿠루 아이노 우타

라라라… 눈물나는 사랑의 노래



誰にきいてみたらわかる?

다레니 키이테 미타라 와카루

누구에게 물어 봐야 알까?


きいてわかるものじゃないよね

키이테 와카루 모노쟈 나이요네

물어봐서 알 수 있는 게 아니겠지


胸を焦がす恋のチカラ

무네오 코가스 코이노 치카라

가슴을 애태우는 사랑의 힘


思いっきり歌ってみたいけど

오모잇키리 우타앗테 미타이케도

마음껏 불러 보고 싶지만


(先のことだね)

(사키노 코토다네)

(나중의 일이겠지)



信じてくれるかい? きっといつかは歌えるって

신지테 쿠레루카이 킷토 이츠카와 우타에룻테

믿어 줄래? 분명 언젠가는 노래할 수 있다고


恋のあれこれ 想像だけで未来のミッション

코이노 아레코레 소-조-다케데 미라이노 밋숀

사랑의 이모저모 상상만으로도 미래의 Mission


信じてくれるかい? きっといつかは歌えるって

신지테 쿠레루카이 킷토 이츠카와 우타에룻테

믿어 줄래? 분명 언젠가는 노래할 수 있다고


だからあれこれ考えずに (なりゆきまかせかな)

다카라 아레코레 캉가에즈니 (나리유키 마카세카나)

그러니 이것저것 생각하지 말고 (흘러가는 대로)


そのうちに (出会いが) あるのかな

소노 우치니 (데아이가) 아루노카나

곧 (만남이) 있으려나



愛のうたの響きは

아이노 우타노 히비키와

사랑을 노래하는 울림은


優しく悲しいんだね

야사시쿠 카나시인다네

다정하고 슬프네


なぜかは知らずに

나제카와 시라즈니

왠지는 모르겠지만


ねえ胸が痛いよ

네- 무네가 이타이요

가슴이 아파


愛のうたの香りは

아이노 우타노 카오리와

사랑 노래의 향기는


潮風より青くて

시오카제요리 아오쿠테

바닷바람보다 푸르고


もっと確かめたい香りさ

못토 타시카메타이 카오리사

더 알아보고 싶은 향기야


(青く切ない香りさ)

(아오쿠 세츠나이 카오리사)

(푸르고 애달픈 향기야)



待っててくれるかい? もっとステキになりたいよ

맛테테 쿠레루카이 못토 스테키니 나리타이요

기다려 줄래? 좀 더 근사해지고 싶어


恋はまだまだ 謎に満ちた遠くのパッション

코이와 마다마다 나조니 미치타 토오쿠노 팟숀

사랑은 아직 수수께끼로 가득한 머나먼 감정


待っててくれるかい? もっとステキになりたいよ

맛테테 쿠레루카이 못토 스테키니 나리타이요

기다려 줄래? 좀 더 근사해지고 싶어


だからまだまだ知りたいな (いろんなこと知りたい)

다카라 마다마다 시리타이나 (이로은나 코토 시리타이)

그러니 더 알고 싶은 걸 (많은 걸 알고 싶어)


あこがれを (見つめて追いかけて)

아코가레오 (미츠메테 오이카케테)

동경하는 걸 (바라보고 쫓아가며)


口ずさむラブソング…ラララ…

쿠치즈사무 라브송 라라라

흥얼거리는 사랑 노래… 라라라…


Posted by Lyleroz
,