[WHAT A WONDERFUL WORLD LINE]

13. コメットルシファー ~The Seed and the Sower~ (코멧 루시퍼)


작사 : 하야시 에이키(林 英樹)

작곡 : 사토 준이치(佐藤 純一)

편곡 : fhana



眩しい光が土を照らす

마부시이 히카리가 츠치오 테라스

눈부신 빛이 땅을 비춰
そうその種は十分に芽を伸ばせる

소오 소노 타네와 쥬-분니 메오 노바세루

그래, 그 씨앗은 충분히 싹을 틔울 수 있어


冷たい雨にも強い風にも

츠메타이 아메니모 츠요이 카제니모

차가운 비에도, 세찬 바람에도
何者でも揺るがない魔法

나니모노데모 유루가나이 마호-

그 무엇에도 흔들리지 않는 마법
僕らの背を押す理由わけは何だ?

보쿠라노 세오 오스 와케와 난다

우리의 등을 떠미는 이유는 뭘까?
そう挫けそうになった日もあっただろう

소- 쿠지케소-니 낫타 히모 앗타다로-

그래, 무너질 것 같은 날도 있었겠지


不思議な力溢れ

후시기나 치카라 아후레

신비한 힘이 넘쳐
ah 陽のさす方へ駆け出す

ah 히노 사스 호-에 카케다스

ah 햇볕을 향해 달려나가는
少年のよう

쇼넨노 요-

소년처럼


長い冬越え僕ら包む

나가이 후유 코에 보쿠라 츠츠무

긴 겨울을 넘어 우리를 감싸는
春の息吹 福音になるよ

하루노 이부키 후쿠온니 나루요

봄의 숨결은 복음이 돼
僕は君を探し求めて

보쿠와 키미오 사가시 모토메테

나는 너를 찾아서
この日をずっと待ち続けた

코노 히오 즛토 마치 츠즈케타

이 날을 오래도록 기다려왔어


信じることの強さ怖れない

신지루 코토노 츠요사 오소레나이

믿음의 힘을 두려워 하지 않아
それはいつかの孤独を癒すよ

소레와 이츠카노 코도쿠오 이야스요

그건 언젠가의 고독을 치유해 줄거야
ah もしも君が星に還れど

ah 모시모 키미가 호시니 카에레도

ah 만약 네가 별에 돌아간다 해도
新しい種を蒔こう

아타라시이 타네오 마코오

새로운 씨앗을 심겠어


眩しい光が土を照らす

마부시이 히카리가 츠치오 테라스

눈부신 빛이 땅을 비춰
ah 種は思い切り芽を伸ばす

ah 타네와 오모이키리 메오 노바스

ah 씨앗은 마음껏 싹을 틔워
僕らに強さがあるとすれば

보쿠라니 츠요사가 아루토스레바

우리에게 강함이 있다면
そう陽はまた昇るんだと願うこと

소- 히와 마타 노보룬다토 네가우 코토

그래, 해는 다시 뜬다고 바라는 거야


君はずっと独りで

키미와 즈읏토 히토리데

넌 항상 혼자
ah 闇の中歌ってたの?

ah 야미노 나카 우타앗테타노

ah 어둠 속에서 노래했니?
無垢な声で

무쿠나 코에데

때 묻지 않은 목소리로


太陽と月の満ち欠けに

타이요-토 츠키노 미치카케니

해와 달의 이지러짐에
水を注ぎ祝杯あげよう

미즈오 소소기 슈쿠하이 아게요-

물을 부어 축배를 들자
そしてここで君に出会った

소시테 코코데 키미니 데아앗타

그리고 여기서 너와 만났어
あれからずっとこの日を待ち望んで

아레카라 즛토 코노 히오 마치 노존데

그 때부터 계속 이 날을 기다리고 바라왔어


生まれてきた意味なんてさ わからないよ

우마레테키타 이미난테사 와카라나이요

태어난 의미 같은 건 몰라
ただ大地を恵む草のように

타다 타이치오 메구무 쿠사노 요-니

그저 대지에 베푸는 풀처럼


冷たい雨にも強い風にも

츠메타이 아메니모 츠요이 카제니모

차가운 비에도, 세찬 바람에도
何者でも揺るがない魔法

나니모노데모 유루가나이 마호-

그 무엇에도 흔들리지 않는 마법
僕らの背を押す理由わけは何も

보쿠라노 세오 오스 와케와 나니모

우리의 등을 떠미는 이유는 그 어느 것도
そうわからないけれども走り出すよ

소- 와카라나이 케레도모 하시리다스요

그래, 알 수 없지만 달려 나가는 거야


長い旅終えた綿毛たち

나가이 타비 오에타 와타게타치

긴 여행을 끝낸 솜털은
辿り着くよ 安息の地へと

타도리츠쿠요 안소쿠노 치에토

안식의 땅에 닿을 거야
僕が君のもとへ帰るように

보쿠가 키미노 모토에 카에루 요-니

내가 너의 곁에 돌아가듯
大地を今覆い尽くす

타이치오 이마 오오이츠쿠스
 대지를 지금 뒤덮어


信じることの強さ怖れない

신지루 코토노 츠요사 오소레나이

믿음의 힘을 두려워 하지 않아
それは傷んだ翼を癒すよ

소레와 이탄다 츠바사오 이야스요

그건 상처입은 날개를 치유해 줄거야
ah いつか君が星に還れど

ah 이츠카 키미가 호시니 카에레도

ah 언젠가 네가 별에 돌아간다 해도

新しい実を結ぼう

아타라시이 미오 무스보-

새로운 열매를 맺겠어

Posted by Lyleroz
,